*Manganews*
Представляет собой любительский некоммерческий виртуальный проект по переводу манги в основном с английского языка.

~Команда Manganews ~


Ник: Yukino-chan
Статус: Переводчик, Корректор (иногда)
*Работа по сайту: Админ




Ник: DarkLisenok
Статус: Эдитор
О себе: Я ленивая, люблю сладкое, обажаю яойчик, а вообще я щя ИЗМУЧЕННАЯ СТУДЕНИКУСЯ.
Мыло: lisenoc_07@mail.ru
Дневник: http://www.privet.ru/user/DarkLisenok
ICQ: 388395008 Cпам не слать ЗАГРЫЗУУУУ




Ник: Альвис
Статус: Переводчик.
О себе: Дракон. Анимешница. Педиатр. Психолог. Психиатр.
Мыло: holywitch@rambler.ru
Дневник: нет.
Аська: 402440056



Ник: chiao
Статус: Переводчик
О себе: Оптимист утверждает, что мы живём в лучшем из возможных миров; пессимист опасается, что это правда. (Кейбл)
Мыло: chiao@mail.ru
Дневник: нет
Аська: 588-841-920







Ник: Sandzo
Статус: Корректор
О себе: упертая оптимистка)
Любимая фраза: "Всё фигня, как говорил Великий Сандзо. И поэтому он был Великим"
Мыло: luxury007@mail.ru
Дневник: http://sandzo.livejournal.com/
Аська: не использую, пишите на почту






_____________________________________________________________________________
***Для тех, кто хотел бы присоединиться к нам.***

Необходимо заполнить данные (ниже перечисленные) и отправить на E-mail - Manganews@yandex.ru
с заголовком письма " Хочу вступить в команду " :

1. Имя
2. Возраст
3. Желаемая Вакансия
Для переводчиков и бета-ридеров необходимо указать с какими языками можете работать
4. Почему именно Вы хотели бы этим заниматься?
5. Согласен/не согласен заниматься «яой/юри» проектами.
6. Контактный е-мейл и/или номер ICQ.

Должности и требования :

Чистильщик/Клинер
Задача: Очищать сканы от надписей на иностранном языке.
Требования: Хорошее владение Фотошопом
Ответственность (справляться с работой в заданные сроки)



Переводчик
Задача: Переводить и печатать в Word скрипты манг.
Требования:
Хорошее владение любым иностранным языком (английский, немецкий, японский, др.)
Предыдущий опыт работы в этой области
Грамотный русский язык
Ответственность (справляться с работой в заданные сроки)



Тайп-эдитор
Задача: Расставлять готовый русский текст в нужные места (сканы уже очищены)
Требования: Аккуратность и точность
Хорошее владение Photoshop’ом
Базовое владение письменным английским
Ответственность (справляться с работой в заданные сроки)



Корректор
Задача: Просматривать тексты - скрипты манги, проверять правильность смысла переведенныйх предложени, и переводить с русского на русский (т.е. находить наиболее точные, подходящие фразы), исправлять опечатки, ошибки (грамматические, стилистические и пунктационные).
Требования: Грамотный русский язык
Хорошее владение английским
Опыт работы крайне желателен.
Ответственность (справляться с работой в заданные сроки)



Финал-ридер
Задача: Предварительный просмотр русской манги на наличие очепяток и возможных речевых ошибок
Требования: Грамотный русский язык
Ответственность (справляться с работой в заданные сроки)


































© Yukino-chan





Hosted by uCoz